Manners Traduccions

  • Inicio
  • Quiénes somos
  • Servicios
  • Clientes
  • Contacto

Traducción

En Manners Traduccions, SL ofrecemos un servicio adaptado a cada cliente y con garantía de una alta calidad. Todas las traducciones son encomendadas a profesionales nativos calificados y con una dilatada trayectoria en el ámbito de la traducción y los servicios lingüísticos. Además, posteriormente, y de acuerdo con la norma de calidad UNE EN-15038-2006, nos encargamos de que todos los textos sean revisados por un segundo traductor para asegurar el máximo grado de fidelidad, adecuación y coherencia.

  • Traducción de textos de ámbito general
  • Traducción especializada (textos científicos y técnicos, menús de restaurante, etc.)
  • Traducción de webs
  • Traducción de ficheros audiovisuales
  • Traducción jurada
¿Cómo trabajamos?
  1. Envíanos tu texto. Analizaremos sus características para elaborar el presupuesto correspondiente y calcular el plazo de entrega.
  2. Si confirmas el presupuesto, pondremos en marcha el encargo y, en caso de que nos surja alguna duda durante el proceso de traducción, siempre te consultaremos. Para facilitar el trabajo, te asignaremos un único interlocutor, aunque el resto de traductoras de Manners siempre estaremos informadas del proyecto para poder resolver incidencias siempre que sea necesario.
  3. Una vez terminada la traducción, procederemos a la última revisión, que unida a la supervisión y el seguimiento personalizado de cada encargo garantiza un resultado óptimo.

Corrección

En Manners Traduccions, SL ofrecemos un servicio de corrección lingüística, tanto de estilo como ortotipográfica. Todos nuestros correctores poseen una dilatada experiencia en este campo y se adaptan a las directrices que marcan los clientes en lo referente a estilo. Además, garantizamos que los textos sean revisados por un segundo corrector para asegurar la máxima eficiencia y coherencia en la unificación de criterios.

  • Corrección de originales
  • Corrección de galeradas
¿Cómo trabajamos?
  1. Envíanos tu texto. Analizaremos sus características para elaborar el presupuesto correspondiente y calcular el plazo de entrega.
  2. Si confirmas el presupuesto, pondremos en marcha el encargo y, en caso de que nos surja alguna duda durante el proceso de corrección, siempre te consultaremos. Para facilitar el trabajo, te asignaremos un único interlocutor, aunque el resto de traductoras de Manners siempre estaremos informadas del proyecto para poder resolver incidencias siempre que sea necesario.
  3. Una vez terminada la corrección, procederemos a la última revisión, que unida a la supervisión y el seguimiento personalizado de cada encargo garantiza un resultado óptimo.

Interpretación

En Manners Traduccions, SL trabajamos con los profesionales más calificados y, además, ponemos a disposición de nuestros clientes todos los servicios técnicos y todas las modalidades de interpretación que puedan necesitar.

  • Interpretación simultánea
  • Interpretación consecutiva
  • Interpretación de ruedas de prensa
¿Cómo trabajamos?
  1. Explícanos qué necesitas y elaboraremos el presupuesto correspondiente y te asignaremos un único interlocutor en Manners.
  2. Si el presupuesto recibe tu visto bueno, seleccionaremos a los profesionales más adecuados para el servicio y, si es necesario, coordinaremos todo el montaje del equipo técnico. Además, si el trabajo requiere la coordinación de distintas lenguas y cabinas, enviaremos a un representante de Manners para supervisar el funcionamiento de todo el equipo.

Transcripción

En Manners Traduccions, SL ofrecemos servicios de transcripción de ficheros de audio (tanto en formato exclusivamente de audio como de vídeo) en diferentes idiomas: catalán, castellano, inglés y francés (para otros idiomas, consúltanos). Lejos de conformarnos con una transcripción literal, entregamos los textos ya con un cierto grado de corrección sintáctica y lingüística con el objetivo de facilitar al máximo su lectura. Si además hay que adaptar la transcripción para una publicación, también ofrecemos un servicio de corrección más a fondo que permita convertir el texto a un formato publicable.

  • Transcripción de ficheros de audio y vídeo
  • Corrección y adaptación del texto transcrito para su publicación
¿Cómo trabajamos?
  1. Envíanos tu fichero de audio o de vídeo y te haremos llegar el presupuesto correspondiente y una estimación del plazo de entrega.
  2. Si el presupuesto recibe tu visto bueno, un transcriptor calificado se encargará de transcribir la sesión y, a continuación, un corrector llevará a cabo una segunda revisión de la transcripción poniendo el énfasis en la corrección lingüística y formal.

Redacción de actas

En Manners Traduccions, SL ofrecemos el servicio de redacción de actas. A veces, tras la transcripción de una reunión, de una sesión, de un plenario, de un consejo, etc., hay que redactar el acta correspondiente. En Manners podemos ayudarte. Nos avala una larga trayectoria en la redacción de borradores de acta en los formatos más variados, siempre respetando los criterios lingüísticos vigentes y adaptándonos a las exigencias de cada cliente.

¿Cómo trabajamos?
  1. Al solicitar el presupuesto de transcripción, indícanos si también quieres que incluya la redacción del acta correspondiente.
  2. Envíanos el modelo de acta al que hay que ajustarse. Un redactor calificado convertirá la transcripción en un acta adaptada al formato que nos indiques.
  3. A continuación, un corrector revisará el texto para garantizar su corrección lingüística y formal.

Otros servicios

s_consultaConsulta breve

Puedes escribirnos o llamarnos para consultas lingüísticas (ortografía, sintaxis, léxico, etc.). En Manners Traduccions, SL ofrecemos un servicio gratuito para todas aquellas consultas que podamos responder de forma inmediata. Servicio exclusivo para clientes de Manners.

servicios-insituTraducción/corrección in situ

En Manners Traduccions, SL ofrecemos un servicio de traducción/corrección in situ, pensado para las ocasiones en las que necesites que una persona se desplace a tus instalaciones para coordinar un volumen considerable de traducciones y/o correcciones.

Maquetación

En los casos en los que precises maquetar un documento o una publicación, podemos coordinar este servicio con el de revisión y traducción de los textos. No dudes en preguntar.

¿Cómo trabajamos?

idiomas

Nuestros idiomas de trabajo más habituales son: catalán, castellano, inglés, francés, italiano, portugués, alemán, gallego, vasco, danés, finlandés, holandés, noruego, sueco, griego, japonés, hebreo, polaco, ruso, búlgaro y chino.
Para otras combinaciones lingüísticas, no dudes en consultarnos.

CONFIDENCIALIDAD

En Manners somos sumamente respetuosos con la confidencialidad de los documentos que nos confían nuestros clientes. En caso de que así lo desees, podemos firmar los documentos de confidencialidad que consideres oportunos.

Contacto

Manners Traduccions, SL
C/ Manresa, 8, 1º 1ª
08003 Barcelona
Tel. 34 93 488 59 68
E-mail: traduccions@mannerstraduccions.cat

@MannersTrad
#traduccio https://t.co/DqQsW5Li8k

© 2016 MANNERS TRADUCCIONS

Aviso legal
Este sitio web utiliza cookies para mejorar tu experiencia. Aceptar Más información
Cookies

Resumen de privacidad

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Necesarias
Siempre activado

Las cookies necesarias son absolutamente esenciales para que el sitio web funcione correctamente. Esta categoría solo incluye cookies que garantizan funcionalidades básicas y características de seguridad del sitio web. Estas cookies no almacenan ninguna información personal.

No necesarias

Las cookies que pueden no ser particularmente necesarias para el funcionamiento del sitio web y se utilizan específicamente para recopilar datos personales del usuario a través de análisis, anuncios y otros contenidos incrustados se denominan cookies no necesarias. Es obligatorio obtener el consentimiento del usuario antes de ejecutar estas cookies en su sitio web.