Manners Traduccions

  • Accueil
  • Nous sommes
  • Nos services
  • Nos clients
  • Contact

Traduction

Manners Traduccions, S.L. propose un service adapté à chaque client, avec la garantie d’une excellente qualité. Toutes les traductions que vous nous confiez sont réalisées par des traducteurs professionnels diplômés qui travaillent dans leur langue maternelle et sont expérimentés dans le domaine de la traduction et des services linguistiques. Une fois les traductions terminées, et conformément à la norme de qualité UNE EN-15038-2006, elles font toutes l’objet d’une relecture de la part d’un autre traducteur afin de nous assurer que le texte traduit est fidèle à l’original, qu’il est cohérent et approprié.

  • Traduction de textes généraux
  • Traduction spécialisée (textes scientifiques et techniques, menus de restaurants, etc.)
  • Traduction de sites Internet
  • Traduction de fichiers audiovisuels
  • Traductions assermentées
Notre manière de travailler
  1. Vous nous envoyez votre texte à corriger. Nous en analysons les caractéristiques afin de calculer un devis et un délai de livraison.
  2. Dès que vous acceptez le devis, nous nous mettons au travail. Si, en réalisant la traduction, nous avons des questions sur le texte, nous ne manquerons pas de nous adresser à vous. Pour vous faciliter la vie, un seul interlocuteur vous est assigné, même si les autres membres de l’équipe de Manners sont au courant de votre projet afin de pouvoir intervenir le cas échéant.
  3. Lorsque la traduction est terminée, elle est relue par un autre traducteur. Cette relecture, ainsi que la supervision et le suivi personnalisé de chaque commande, est la garantie d’un résultat optimal.

Correction

Manners Traduccions, S.L. met à votre disposition un service de correction stylistique, orthographique et typographique. Tous nos correcteurs possèdent une solide expérience dans ce domaine et respectent les directives de nos clients en matière de style. Par ailleurs, les textes corrigés sont relus par un deuxième correcteur, afin de garantir la justesse du texte et une certaine cohérence en matière d’homogénéisation des critères.

  • Correction de textes originaux
  • Correction d’épreuves d’impression
Notre manière de travailler
  1. Vous nous envoyez votre texte à corriger. Nous en analysons les caractéristiques afin de calculer un devis et un délai de livraison.
  2. Dès que vous acceptez le devis, nous nous mettons au travail. Si, en réalisant la correction, nous avons des questions sur le texte, nous ne manquerons pas de nous adresser à vous. Pour vous faciliter la vie, un seul interlocuteur vous est assigné, même si les autres membres de l’équipe de Manners sont au courant de votre projet afin de pouvoir intervenir le cas échéant.
  3. Lorsque la correction est terminée, elle est relue par un autre correcteur. Cette relecture, ainsi que la supervision et le suivi personnalisé de chaque commande, est la garantie d’un résultat optimal.

Interprétation

Manners Traduccions, S.L. travaille en collaboration avec des interprètes professionnels expérimentés et met à la disposition de ses clients les services techniques et les modalités d’interprétation nécessaires.

  • Interprétation simultanée
  • Interprétation consécutive
  • Interprétation de conférences de presse
Notre manière de travailler
  1. Vous nous expliquez ce dont vous avez besoin, nous préparons un devis en fonction et nous vous assignons un interlocuteur unique chez Manners.
  2. Lorsque vous acceptez le devis, nous sélectionnons les interprètes professionnels les mieux adaptés à la réalisation de ce service et, le cas échéant, nous nous chargeons de coordonner le montage du matériel technique. Si plusieurs langues et cabines sont nécessaires, nous envoyons sur place un représentant de Manners, qui sera chargé de superviser le fonctionnement de l’ensemble.

Transcription

Manners Traduccions, S.L. vous propose également un service de transcription de fichiers audio (au format d’audio uniquement ou audio et vidéo) en catalan, espagnol, anglais et français (veuillez nous consulter pour les autres langues). Nous ne nous contentons pas de réaliser une transcription littérale, nous préparons les textes de sorte qu’ils présentent un certain niveau de correction syntaxique et linguistique afin d’en faciliter la lecture. Par ailleurs, si la transcription doit être adaptée dans le cadre d’une publication, nous vous proposons également un service de correction plus approfondie pour que le texte soit publiable.

  • Transcription de fichiers audio et vidéo
  • Correction et adaptation du texte retranscrit en vue de sa publication
Notre manière de travailler
  1. Vous nous envoyez votre fichier audio ou vidéo et nous vous faisons parvenir le devis correspondant, ainsi qu’une date de livraison estimée.
  2. Lorsque vous acceptez le devis, un transcripteur qualifié se charge de retranscrire la session, puis un correcteur réalise une relecture de la transcription pour assurer sa justesse linguistique, orthographique et typographique.

Rédaction de comptes rendus

Manners Traduccions, S.L. met également à votre disposition un service de rédaction de comptes rendus. En effet, après avoir retranscrit le contenu d’une réunion, d’une session, d’une session plénière, d’un conseil, etc., il est parfois nécessaire d’en rédiger le compte rendu. Dans ce cas, l’équipe de Manners peut vous aider. Nous avons de l’expérience dans la rédaction de comptes rendus aux formats les plus variés, nous respectons en permanence les critères linguistiques en vigueur et nous nous adaptons aux besoins de chaque client.

Notre manière de travailler
  1. Lorsque vous demandez un devis pour une transcription, pensez à nous indiquer si vous souhaitez également la rédaction d’un compte rendu.
  2. Vous nous envoyez le modèle de compte rendu que vous voulez que nous suivions. Un rédacteur expérimenté transforme la transcription en un compte rendu respectant le format indiqué.
  3. Pour terminer, un correcteur se charge de la relecture du texte pour assurer qu’il est correct du point de vue linguistique et adapté au format conventionnel des comptes rendus.

Autres

s_consultaConsultation courte

Si vous avez une question linguistique (orthographe, syntaxe, lexique, etc.), n’hésitez pas à nous écrire ou nous téléphoner. Chez Manners Traduccions, S.L., nous proposons un service gratuit pour les questions auxquelles nous sommes en mesure de répondre dans l’immédiat. Ce service est réservé exclusivement aux clients de Manners.

serveis-insituTraduction/correction in situ

Manners Traduccions, S.L. propose également un service de traduction/correction in situ, dans les cas où vous avez besoin qu’un professionnel se rende dans vos locaux afin de coordonner un volume important de traductions et/ou de corrections.

Mise en page

Si vous avez besoin de mettre en page un document ou une publication, nous pouvons vous prêter ce service en parallèle à celui de correction et de traduction des textes. N’hésitez pas à nous en faire la demande.

Notre manière de travailler

Langues

Nous travaillons habituellement avec les langues suivantes : catalan, espagnol, anglais, français, italien, portugais, allemand, galicien, basque, danois, finnois, néerlandais, norvégien, suédois, grec, japonais, hébreux, polonais, russe, bulgare et chinois.
N’hésitez pas à nous consulter si vous avez besoin d’autres combinaisons linguistiques.

CONFIDENTIALITÉ

Chez Manners, nous respectons scrupuleusement la confidentialité des documents que nous confient nos clients. Si vous le souhaitez, nous serons ravis de signer les documents d’accord de confidentialité qui vous semblent nécessaires.

Contact

Manners Traduccions, SL
C/ Manresa, 8, 1r 1a
08003 Barcelone (Espagne)
Tél. : 34 93 488 59 68
E-mail : traduccions@mannerstraduccions.cat

@MannersTrad
#traduccio https://t.co/DqQsW5Li8k

© 2016 MANNERS TRADUCCIONS

Avertissement légal
Ce site utilise des cookies pour améliorer votre expérience. Accepter Plus d’informations
Cookies

Aperçu de la confidentialité

This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may affect your browsing experience.
Nécessaire
Toujours activé

Les cookies nécessaires sont absolument indispensables au bon fonctionnement du site. Cette catégorie comprend uniquement les cookies qui assurent les fonctionnalités de base et les fonctionnalités de sécurité du site Web. Ces cookies ne stockent aucune information personnelle.

Non nécessaire

Tous les cookies qui ne sont pas particulièrement nécessaires au fonctionnement du site Web et qui sont utilisés spécifiquement pour collecter des données personnelles des utilisateurs via des analyses, des publicités et d'autres contenus intégrés sont appelés cookies non nécessaires. Il est obligatoire d'obtenir le consentement de l'utilisateur avant d'exécuter ces cookies sur votre site Web.